Sivut

sunnuntai 20. toukokuuta 2012

Ann Cleeves: Kuolonkukkia




Brittidekkarit ovat olleet aina suosikkejani sekä kirjoina että tv-sarjoina ja -elokuvina. Britit yleensä panostavat kunnolla kirjojen pohjalta tehtyihin sarjoihin niin käsikirjoituksen kuin näyttelijöidenkin osalta, ja tuloksena on useimmiten nautittavaa murhaviihdettä. Parhaillaan Yle 1 hemmottelee dekkarifaneja esittämällä uusia jaksoja Komisario Lewisista, joka on spinoff Colin Dexterin Komisario Morse -dekkareista tehdystä hienosta sarjasta. Kaikki Morsetkaan eivät perustuneet Dexterin kirjoihin, vaan sarjaa varten käsikirjoitettiin lisäjaksoja. Kun Morsea legendaarisesti näytellyt John Thaw kuoli, ei Morsekaan enää voinut jatkua. Onneksi kuitenkin keksittiin ylentää Morsen ylikonstaapeli komisarioksi, ja hienoissa Oxfordin maisemissa murhataan edelleen. Ikisuosikkini on ollut Lewisin roolissa koko ajan näytellyt lutuinen Kevin Whately, mutta uudeksi suosikiksi on noussut myös karismaattinen Laurence Fox, nuori taitava näyttelijä. Komisario Lewisin jaksoja esitetään tällä erää Suomen televisiossa neljä jaksoa, joista kaksi on jo tullut. Esitysaika on la klo 21.15, ja jaksot ovat puolentoista tunnin mittaisia.

Kun Lewis kesäkuun alussa päättyy, sen tilalla jatkaa uusi brittidekkarisarja, jonka päähenkilö on northumberlandilainen komisario Vera Stanhope. Nelikymppinen, erakoituva ja kirjassa muhkean ylipainoinen sekä alkoholiongelmainen komisario on kirjailija Ann Cleevesin luomus. Pohjois-Englannissa lähellä Skotlannin rajaa asuva kirjailija on julkaissut 1980-luvulta lähtien yhteensä parisenkymmentä kirjaa. Suomennettu on toistaiseksi viisi, eli ns. Shetlanti-sarjan neljä dekkaria ja Vera-sarjasta yksi, sarjan kolmas osa Kuolonkukkia. Vera Stanhopesta kertovan toistaiseksi viisiosaisen sarjan kääntäminen on siis aloitettu epäloogisesti keskeltä. Syynä lienee se, että kesäkuussa tv:stä alkava sarja alkaa jaksolla, joka perustuu tähän kolmanteen osaan. Silti harmi, ettei sarjaa ole suomennettu järjestyksessä,  mutta toivottavasti kaikki osat kuitenkin aikanaan käännetään.

Shetlanti-sarja kiinnostaa minua kovasti eksoottisen tapahtumapaikkansa ansiosta. Poliisina sarjassa on syntyperäinen shetlantilainen Jimmy Perez, joka on palannut juurilleen leskimiehenä. Kirjailijan nettisivujen mukaan BBC on tekemässä näistäkin kirjoista tv-sarjaa.

Kuolonkukkia alkaa dramaattisesti. Yksinhuoltajaäiti Julie on pitkästä aikaa käynyt ulkona ja tavannut kiinnostavan miehen. Humala kuitenkin haihtuu Julien päästä kertaiskulla, kun hän löytää teini-ikäisen poikansa Luken murhattuna perheen kylpyammeesta. Kylpyvesi on hajustettu ja lisäksi näyttävästi koristeltu luonnonkukilla. Poliisi on ymmällään. Miksi kukaan haluaisin murhata Luken, harmittoman ja masentuneen, hieman hitaan kaverin? Entä miten murhaaja onnistui teossaan, vaikka Luken sisko Laura nukkui viereisessä huoneessa?

Pian saadaan toinen uhri, kun läheisessä kylässä makaa ruumis vuoroveden paljastamassa altaassa näyttävästi esille asteltuna ja kukilla koristeltuna. Ruumiin löytävät Felicity ja Peter Calvert kolmen vieraansa kanssa. On ollut tarkoitus juhlia Peterin syntymäpäiviä perinteisesti vierailemalla majakalla ennen illallista. Peter on arvostettu ja tärkeilevä luonnontutkija ja yliopiston professori. Paikalla olleita kolmea hieman nuorempaa miestä ja Peteriä yhdistää intohimo lintujentarkkailuun. Myös Vera Stanhopen isä on aikoinaan ollut kiinnostunut linnuista, joskaan hän ei ole piitannut laista, joka kielsi harvinaisuuksien pyydystämisen ja munien keräilyn.

Vera ja hänen alaisensa polkevat pitkään tutkimuksissa lähes paikoillaan. Uhreja ei tunnu yhdistävän oikein mikään. Sitkeä työ kuitenkin alkaa tuottaa tulosta, ja lähes jokaisen tarinan henkilön takaa alkaa paljastua kätkettyjä salaisuuksia. Piinallisesti poliisikin harhautuu ennen loppuhuipennusta, ja lukijaa viedään kyllä ihan miten halutaan. Kuolonkukkia on hyvä sekoitus perinteistä arvoitusdekkaria, poliisiromaania ja psykologista trilleriä. Väkivallalla ei mässäillä, mutta toimintaa kuitenkin on riittävästi. Pohjustus on myös huolellista. Näkökulmat vaihtelevat lähinnä tarinan naisissa: Julie, Felicity ja Vera ovat keskeiset äänet. Murhaajaa en arvannut, vaikka lähelle kyllä!

Vera Stanhope on mielenkiintoinen persoonallisuus, ja selvästikin sarjaa alusta seurannut lukija tietäisi hänestä enemmän kuin tästä kolmannesta mukaan hyppäävä. Sarjamaisuus on kuitenkin Cleevesillä hyvin hyppysissä, joten mukana pysyy kyllä loistavasti, vaikkei ihan kaikkea tiedäkään. Verasta ei ole ihan helppo pitää, mutta hän saa monet rikostarinan henkilöt luottamaan itseensä. Alaiset hän pitää rautaisessa kurissa, eikä hänellä ainakaan tässä kirjassa ole niskoillaan hankalaa esimiestä.

Suomennoksen kannen kuvassa näkyvät tv-sarjan näyttelijät Brenda Blethyn ja arvatenkin David Leon, joka näyttelee Veran suosikkialaista Joe Ashworthia. Brenda ei ole lainkaan muhkea ulkonäöltään kuten kirjassa, mutta ainakin karismaa kehutaan eri lähteissä. Sarjaa ryydittänevät myös upeat maisemat.

Ann Cleeves: Kuolonkukkia (Hidden Dephts)
Suom. Annukka Kolehmainen. Karisto 2012. 347 s.

Aiemmat suomennokset, kaikki Kariston julkaisemia:

Musta kuin yö, 2007
Valoisat illat, 2008
Punaista tomua, 2009
Sininen sarastus, 2010

3 kommenttia:

  1. Tämä siis seuraa Lewisia. Kun itse kirjoitin arvion aiemmin, niin silloin en löytänyt mistään tietoa sarjan alkamisajankohdasta.

    Kiinnostavaa kyllä nähdä, miten kirja on sarjaksi taipunut. Shetlanti-sarjan kirjoista olen tykännyt kovasti, mutta tämä Vera-sarja ei ekan suomennoksen perusteella vielä minua vakuuttanut.

    VastaaPoista
  2. Vera oli kyllä mielenkiintoinen uusi tuttavuus, vaikka vähän pintapuoliseksi hahmo jäikin, sillä aiemmissa osissa on varmaankin kerrottu enemmän hänen taustoistaan.

    Hieman minua jäi mietityttämään tuo kovin tummanpuhuva kansikuva. Minusta kirja ei ollut niin synkkä kuin kansi antaa ymmärtää.


    Kielipoliisina mietin myös nimen kirjoitusasua: VERA - Kuolonkukkia lienee virallinen kirjan nimi (http://www.karisto.fi/portal/suomi/kustannusliike/kirjat/?action=kirja&pid=1545).
    Se vain tuntuu kovin hankalalta - erityisesti nuo tikkukirjaimet... Onkohan tv-sarjan nimi sitten Vera, minkä vuoksi se on haluttu tuuoda myös kirjan kanteen?

    Jonna

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kannesta olen samaa mieltä, samoin nimestä (kielipoliisina) ja siksi kai kieltäydyin sitä tähän juttuuni siinä virallisessa muodossa laittamasta. Olen nyt kasannut kaikki Shetlanti-sarjan osat tuohon pöydälle, joten ennen juhannusta pitäisi tulla niistä juttua sekä tänne että Dekkariseuran blogiin.

      Poista