Agatha Christien tuotannon
kertauskurssi nro X jatkuu äänikirjaversion parissa. Olen muistiinpanojeni
mukaan lukenut teininä, myöhemmässä ahmimisiässäni, tämänkin Christien eli Herkuleen urotyöt, mutta mitään
muistijälkiä siitä ei ole jäänyt. Varsin tuoreena kuuntelukokemuksena tätä siis
ainakin siinä suhteessa voi pitää.
Christien piti kahdentoista
Hercule Poirot -novellin kokoelmaansa syystäkin yhtenä tuotantonsa helmenä.
Novellit julkaistiin silloiseen tapaan ensin sanomalehdessä ja painettiin vasta
sitten kirjaksi. Urotyöt-kokoelma
julkaistiin vuonna 1947, mutta aikaisempi julkaisu lehdissä sijoittuu vuosille
1939–1947. Suomeksi kokoelma julkaistiin vasta vuonna 1971, ja sen suomensi
Tampereen kieli-instituutin työryhmä. Novellikokoelma sopiikin varmaan
tällaiseen työryhmätyöskentelyyn hienosti.
Herkuleen urotöitten
lähtökohtana on keskustelu, jonka eläköitymistä suunnitteleva Poirot käy erään
ystävänsä kanssa antiikin kirjallisuudesta. Poirot on aina suhtautunut
kaunokirjallisuuteen ylenkatsovasti mutta innostuu aiheesta, kun ystävä
muistuttaa häntä nimikaimastaan Herkuleksesta ja tämän maineikkaista urotöistä.
Poirot lukee myytit ja kauhistuu niiden brutaaliutta. Jokin niissä kuitenkin
jää askarruttamaan hänen mieltään, ja hän päättää vielä ennen eläkkeelle
jäämistään ja kurpitsaviljelijäksi ryhtymistään ottaa vastaan kaksitoista
vaikeaa tehtävää, hänen omat Herkuleen urotyönsä. Pian vaatimukset täyttäviä
toimeksiantoja alkaakin putkahdella esiin ja harmaat aivosolut saavat
harjoitusta.
Äänikirjaksi dekkarinovellikokoelma
taipuu aivan loistavasti. Tarinat ovat sopivan lyhyitä, ja ne jaksoi mukavasti
kuunnella työmatkalla. Vain muutamaan kertaan keskittyminen pääsi herpaantumaan
niin pahasti, että oli otettava yksi ”kirjanmerkki” taaksepäin ja kuunneltava
uudelleen. Lukijana on mahdottoman hurmaavaääninen ja taitava Lars Svedberg,
jonka lukemana menisi varmasti melkein mikä vain. Tässä kokoelmassa Svedberg
irrottelee kunnolla viimeisessä novellissa Kerberoksen
kiinniotto lukiessaan rehevän venäläisen kreivittären repliikkejä. Kyseinen
novelli on muutenkin yksi kokoelman kiinnostavimmista, sillä Poirot tuntuu
olevan suorastaan rakastunut tähän komeaan ilmestykseen.
Äänikirjan heikkous on
jälleen kerran, että sitä ei voi selata lukemisen jälkeen ja virkistää
muistiaan, eikä siihen myöskään saa taitettua hiirenkorvia hyvien kohtien
merkiksi. Onneksi Wikipediasta löytyy kuitenkin kirjan sisällysluettelo sitä
kaipaaville.
Läheskään kaikissa
novelleissa ei ole kyseessä niin vakava rikos kuin murha. Poirot selvittelee
esimerkiksi siepattujen kiinanpalatsikoirien tapausta, pelastaa poliitikon
skandaalilta, paljastaa kiristäjiä ja huumekauppiaita. Poikkeuksellisesti
Poirot itsekin on ainakin vähällä joutua vaaraan, ja toimintaa on paikoin
enemmän kuin pitkissä Poirot-tapauksissa on ollut tapana. Kaipaamaan jäin
oikeastaan vain kapteeni Hastingsia. Neiti Lemon naputtelee tehokkaana
kirjoituskonettaan ja laatii nerokasta arkistointijärjestelmäänsä. Uskollinen
George on aina yhtä tyyni, tapahtuipa mitä hyvänsä. Samaa ei voi aina sanoa
komisario Jappista. Nykylukijan silmään pistävät Christien viljelemät
stereotypiat ulkomaalaisista, jotka ovat venäläiseen tapaan riehakkaita tai
kopeita kuin amerikkalaiset (ja samalla tietysti tyhmiä). Iäkkäät puolattaret
kuvataan rumiksi linnuiksi, jotka ovat tulleet Hertzoslovakiaan (!)
lomailemaan. Perienglantilaista arroganssia vai ironiaa?
Agatha Christie: Herkuleen
urotyöt (The Labours of Hercules)
WSOY:n äänikirja 2011. 10 cd:tä, kesto 10 h 40 min.
Lukija Lars Svedberg.
Mulla jäi tämä aiemmin tänä vuonna kesken ihan luettuna. Tarinat tuntuivat jotenkin liian lyhyiltä, ei päässyt itse miettimään johtolankoja. Monet jutuista myös tuntuivat vähän liian "lällyiltä", esimerkiksi sinunkin mainitsemasi kiinanpalatsikoira-juttu. Mulla on omana lukuhaasteenani lukea kaikki Poirotit läpi ilman aikarajaa, mutta en tiedä miten tämän kanssa käy - puoliväliin pääsin, mutta en osaa sanoa viitsinkö enää palata siihen toiseen puoleen..
VastaaPoistaOlen minäkin tämän lukenut kirjana ja luulen että äänikirjaksi tämä sopii paremmin, sellaisia pikkupaloja nämä novellit kuitenkin ovat...
VastaaPoistaOliko tässä kirjassa se tarina, jonka näin joskus tv:stä, missä Poirot murtautuu johonkin taloon ja avaa jonkin kiinalaisen laatikon? Se oli aika kiva tarina. Jos ne nyt olivat molemmat tapahtumat samassa tarinassa. Elleivät olleet niin sittenhän siinä on jo kaksi kivaa tarinaa. Pitkistä Poiroteista ja Miss Marpleista en ymmärrä paljoakaan.
VastaaPoistaEi tainnut tässä olla kiinalaista laatikkoa, mikäli muistan oikein ;) Kuten huomaa, ei näistä paljoakaan jää mieleen! Mutta mukava niitä on silti lueskella/kuunnella/katsella.
Poista