Alkutalvesta luin kaksi
historiallista romaania, jotka innoittivat minut palaamaan vanhan rakkauteni Mika Waltarin Mikael Karvajalan pariin. Milja
Kauniston Olavi Maununpojasta kertova Synnintekijä
oli näistä innoittajista ensimmäinen. Olavin vaiheissa on tiettyjä yhtymäkohtia
Mikaelin tarinaan, kuten turkulaisuus ja opiskelu papiksi Pariisin yliopistossa
keskiajalla. Toinen innoittaja oli paljon lähemmäs nykyaikaa mutta kuitenkin
aika kauas historiaan sijoittuva Jyrki
Heinon dekkari Kellari. Siinä
minuun eniten vetosi mainio historiallisen Turun kuvaus. Nämä kaksi kirjaa
luettuani päätin siis penkoa kaappini uumenista esiin Mikael Karvajalan äänikirjaversion, jonka olen kuunnellut pari
vuotta sitten. Kirjan olen ensimmäisen kerran lukenut jo vuonna 1984, ja
jossain vaiheessa sekä se että jatko-osa Mikael
Hakim ovat päätyneet muhkeina paperiversioinakin hyllyäni koristamaan.
Mikael Karvajalka eli Mikael Karvajalan nuoruus ja
merkilliset seikkailut monessa maassa vuoteen 1527 kymmenenä kirjana hänen
itsensä vilpittömästi kertomana on ilmestynyt vuonna 1948 eli kolme vuotta Sinuhen jälkeen. Jatko-osa Mikael Hakim ilmestyi vuotta myöhemmin,
eli kirjat tai ainakin jälkimmäinen on kirjoitettu ilmeisesti verraten
nopeasti. Tätä kaksikkoa ei pidetä Sinuhen
veroisina teoksina, vaikka esimerkiksi historiallisten, poliittisten ja
kirkollisten yksityiskohtien suhteen Waltari on tehnyt läkähdyttävän
huolellista työtä. Tiettyjä samankaltaisuuksia kirjoissa on, kuten vaikkapa
Mikaelin ja Sinuhen hahmojen yhtymäkohdat ja se, että kummallakin oppineella
miehellä on parinaan tavallista kansaa ja maalaisjärkeä edustava palvelija tai
ystävä, Sinuhella Kaptah ja Mikaelilla Antti. Myös Waltarin naiskuva on
vakiintunut: naiset ovat petollisia ja ahneita mutta ah, niin ihania kuitenkin.
Mikael on syntynyt Turussa
1500-luvun alussa käsityöläisperheen tyttärelle aviottomana lapsena. Äiti on
hukuttautunut Aurajokeen, koska ei ole kestänyt häpeää. Romaani alkaa, kun
tanskalaiset hyökkäävät Turkuun ja Mikaelin kotiin tunkeutunut sotilas surmaa
hänen isovanhempansa. Orpo Mikael lähtee harhailemaan Turun kaduille, kiipeää
tuomiokirkon aidalle, putoaa ja lyö päänsä. Herätessään hän huomaa päässeensä
kaupunkilaisten pelkäämän parantajan rouva Pirjon hoiviin. Kuin huomaamatta
rouva Pirjo adoptoi pojan, kasvattaa ja kouluttaa tämän. Nuorukaisena Mikael
törmää isoon ja vahvaan sepänkisälli Anttiin, joka on lähtenyt maaseudulta
etsimään leveämpää leipää kaupungista. Pojat ystävystyvät ja ovat jonkin aikaa
ruudintekijän ja tykkienvalajan opissakin, Mikael kirjurina, Antti seppänä.
Monien ja kirjavien vaiheiden jälkeen miehet joutuvat pakenemaan Suomesta ja
Mikael suuntaa opiskelemaan Pariisiin Antti matkassaan. Mikael palaa vielä
hetkeksi kotimaahansa, mutta joutuu uudelleen pötkimään pakoon valittuaan
väärin puolensa kruununtavoittelijoiden joukossa.
Kirjan vaikuttavin jakso
sijoittuu Saksaan, jossa Mikael ryöstetään ja miltei lyödään hengiltä. Hänet
pelastaa neito Barbara, joka parantaa hänet saadakseen itselleen kaivatun
puolison. Mikael on täysin Barbaran lumoissa. Pahaksi onneksi kirkon inkvisitio
on kiinnittänyt huomionsa Barbaraan, ja hänet vangitaan noituudesta syytettynä.
Mikael joutuu kauhukseen todistamaan sekä vaimonsa että pienen koiransa
kammottavaa kidutusta. Loppu on tiedossa jo kidutukseen ryhdyttäessä, ja
Barbara mestataan ja ruumis poltetaan roviolla. Tähänkin mustaan jaksoon
Waltari on kuitenkin onnistunut punomaan ironisen huumorin säikeen, sillä
kirkon opit ovat armottomuudessaan vaarallisia myös niille, jotka niitä
tarkimmin noudattavat. Kirkon into noitajahtiin selittyy Lutherin
menestyksellä. Katolinen kirkko tuntee itsensä uhatuksi ja koettaa saada
kunnioituksensa takaisin näyttävällä ja kansaan uppoavalla menetelmällä.
Barbaran kuollessa Mikael
vannoo synkän valan paavin tuhoksi. Kauhukseen hän myöhemmin huomaa kirouksensa
toteutuvan silmiensä edessä. Toivuttuaan masennuksestaan Mikael Antin kanssa
lyöttäytyy kapinoivien talonpoikien armeijaan ja joutuu monien vaiheiden kautta
Roomaan vuonna 1527 vain nähdäkseen kaupungin verisen ryöstelyn. Sitä ennen on
tehty myös koukkaus Espanjaan tapaamaan keisaria. Tämän kohtaamisen seurauksena
Mikael ja Antti ovat vähällä joutua mukaan Etelä-Amerikan valloitukseenkin.
Mikael kertoo tarinaansa
lukijalle. Hän vihjailee matkan varrella itseään koskevista ikävistä huhuista,
joilta hän haluaa rehellisellä kertomuksellaan katkaista siivet. Kirja loppuu
kuin leikaten siihen, kun Mikael ja Antti päättävät muslimeja uhmaten koettaa
päästä pyhiinvaellusmatkalle Jerusalemiin. Viimeisissä lauseissa paljastuu,
että Mikael on myöhemmin kääntynyt islamin uskoon ja että hän on saavuttanut
korkean aseman uudessa elämässään. Mikael
Hakim jatkaa suoraan tästä. Valitettavasti se on todella rönsyilevä kirja
eikä pääty sen kummempaan loppuratkaisuun.
Romaaniparia
suunnitellessaan Waltarilla lienee ollut mielessä kevyt historiallinen
seikkailuromaani suomalaismaustein. Sellainen ainakin lopputulos on.
Harmillista, että mestari ei ole kuitenkaan jaksanut paneutua kirjojen
rakenteeseen, vaan Barbaran kuoleman jälkeen jo ensimmäinen romaani karkaa
kirjoittajan käsistä. Mikael ja Antti harhailevat vailla suuntaa läpi kuohuvan
Euroopan kohdaten monia historiallisia henkilöitä, kuten paavin, keisarin ja
itsensä Lutherinkin. Idea on hieman sama kuin Forrest Gumpissa.
Mikael pitää itseään
viisaana saatuaan säätyään enemmän kirjanoppia. Anttia hän jaksaa moittia
tyhmäksi ja hidasjärkiseksi, vaikka Antti monesti pelastaa hänen henkensä, eikä
läheskään aina pelkästään voimansa avulla. Esimerkiksi raha-asioissa Antti osoittaa
melkoista oveluutta.
Teininä nautin vauhdikkaasta
seikkailusta ja romantiikasta, mutta aikuisena tarinan takaa on näkevinään
jotain muutakin. Kirkon harjoittama politiikka muistuttaa pelottavalla tavalla
totalitarismin järjestelmää, jossa jokainen haluaa kiireesti paljastaa
naapurinsa kerettiläiseksi, jotta ei itse joutuisi epäillyksi. Talonpoikien
kapinassa on mukana sosialismin perussiemen: kaikki on yhteistä. Kun kapina
kukistetaan, on voittajien kosto armoton. Historia totisesti toistaa itseään.
Tapahtuma-aika eli
1500-luvun alku on oivallisesti valittu. Eurooppa on monenlaisen mullistelun ja
murroksen kourissa. Maallinen ja kirkollinen valta taistelevat keskenään, mutta
kummallakin on omissa riveissään pahoja repeämiä. Ulkopuolelta uhkaavat muslimit.
Amerikka on juuri löydetty. Mikään ei tunnu olevan enää vanhalla tolalla.
Äänikirjana Mikael Karvajalka on muhkea paketti: 30
cd-levyä, yhteensä lähes 34 ja ½ tuntia kuunneltavaa. Kuuntelusta tekee helppoa
taitava lukija Veikko Honkanen. Siltikin täytyy sanoa, että lukea tuskin tätä
enää jaksaisin. En myöskään aio kuunnella Mikael
Hakimia, vaikka sekin minulla on äänikirjana. Kerta riittää!
Mika Waltari: Mikael Karvajalka
WSOY:n äänikirja. 30 cd:tä, 34 h 24 min. Lukija
Veikko Honkanen.
Luin tämän pian sen jälkeen kun olin lukenut Sinuhen, ja samankaltaisuutta löytyy. Romaanissa minusta on paljon oivalluksia ja hauskuutta esim. Bast-lyhenteen tulo, romaani silti edusti minulle kuitenkin väkisin lukemista. Barbaraan liittyvät jutut olivat karmeita, mutta osin hauskoja, ja oliko se tämä Fuchs ja hänen kaikki juttunsa oli jotenkin koomisiakin.
VastaaPoistaKyllä, muistat oikein. Fuchs tosiaan karmaisevalla tavalla koominenkin hahmo. Ajan tapa, että vangittu maksaa itse ylläpitonsa ym. vankilassa ja jopa roviopuut, oli melkoinen (jollei sitten W. liioitellut). Ihmisen loputonta ahneutta W. ainakin pilkkaa.
PoistaKarvajalka on vielä lukematta, mutta Kellari ja Synnintekijä on luettuna. Kuulostaa mielenkiintoiselta. Waltarilla oli mielikuvitusta, sillä Sinuhe syntyi, vaikka mies ei ollut käynyt lähelläkään Lähi-itää.
VastaaPoistaOlen kuunnellut Mikael Karvajalan ja Hakimin kirjasto-CD:nä kolme kertaa eikä tarina ole kulunut vähääkään. Itselläni on kaikki Waltarin historialliset romaanit, mutta en ole enää jaksanut lukea niitä uudelleen. Honkasen lukemana olen nauttinut Waltaria työni lomassa. Jos et tarvitse Karvajalkaa ja Hakimia CD:nä voidaanko sopia kaupoista. Terv. Tom Mikael Broberg
VastaaPoista