Paksun heinäkuun kolmannelle
teokselle alkoi muodostua kovia paineita jo kuukausia sitten, oikeastaan heti,
kun ensimmäiset huhut tulossa olevasta Donna
Tarttin romaanista alkoivat kantautua korviini. Tartt ja hänen
taustajoukkonsa totisesti osaavat markkinoinnin ja median hyödyntämisen taidon.
Ideana tuntuu olevan, että vähemmällä saa enemmän. Hämmästyttävästi tämä
toimii. Toki on tarvittu esikoisromaanin mykistävä menestys, että nykyiseen
tilanteeseen on päästy, mutta siltikin voi vain ihailla.
Kirjailijan tähänastinen
romaanituotanto käsittää kolme teosta. Esikoisteos Jumalat juhlivat öisin ilmestyi vuonna 1992 (suomeksi vuonna 1993).
Oman kappaleeni kansiliepeessä ylistetään teosta ja verrataan sitä Kärpästen herraan ja Rikokseen ja rangaistukseen. Todetaan
myös, että kirja ”ei ole mikään
kirjallisuuden kauhukakaran hätäisesti kokoon kyhäämä rahasyötti – Tarttilla
meni teoksen hiomiseen yli yhdeksän vuotta”. Tartt on syntynyt vuonna 1963,
joten esikoisteoksen hiominen oli siis vienyt lähes koko siihenastisen
aikuisiän.
JJÖ:tä kehutaan myös henkeäsalpaavan jännittäväksi ja
häpeämättömän korkeakirjalliseksi. Näihin ylisanoihin suhtaudun näin
kahdenkymmenen vuoden jälkeen, kun olen teoksen vuosien varrella lukenut
uudelleenkin, sekä lempeästi hyväksyen että
hieman kulmiani kohauttaen. Tartt on taitava, tai ainakin JJÖ on mahdottoman
koukuttavasti kirjoitettu ja se tarjosi molempina lukukertoina upean,
nautinnollisen lukukokemuksen. Juoni on punottu ovelasti, ja aikaa
henkilökuvaukseen ja muuhun kuvailuun käytetään runsaasti. Molemmista
piirteistä pidän kovasti. Tarina sijoittuu amerikkalaiseen opiskelijamaailmaan,
älykköinä itseään pitävien nuorten keskuuteen, mikä tuonee kirjaan sen
’korkeakirjallisen’ silauksen, josta myös kovasti nautin. Lyhyesti siis sanottakoon,
että JJÖ on edelleen yksi kaikkien aikojen suosikkiromaaneistani.
JJÖ oli huima kansainvälinen
myyntimenestys, jonka tuoton turvin varmaankin oli mahdollista hioa seuraavaa
romaania taas kymmenen vuotta. Toinen romaani Pieni ystävä ei kuitenkaan lunastanut kaikkien lukijoiden
innokkaita odotuksia. Oikeastaan odotusten lunastaminen ei olisi varmaan
voinutkaan toteutua. Miten kirjoittaa sama romaani uudelleen? Ainakaan, kun
kyseessä ei ollut mikään sarja. Pieni
ystävä ilmestyi vuonna 2002, suomeksi vuonna 2003, eli kymmenen vuotta
esikoisen jälkeen. Oli pakko vilkaista omia vuoden 2004 alkuun ajoittuvia
muistiinpanojani, koska kirjasta ei ole jäänyt paljoakaan mieleen. Muistan
vain, että se oli paikoin puuduttavaakin luettavaa, mutta olen kuitenkin
pitänyt kirjasta aika lailla ja se on edelleen hyllyssäni JJÖ:n parina.
Yksitoista vuotta myöhemmin
eli viime vuonna ilmestyi lopulta kolmas romaani Tikli (suomeksi vuoden 2014 keväällä). Ilkeästi voisi ajatella,
että Tartt arvelee määrän korvaavan laatua, sillä kirjat vain laajenevat. JJÖ:n
suomennoksessa on 551 sivua, PY:ssä 620 sivua ja Tiklissä musertavat 895 sivua. Ainakin Tiklin kohdalla voi sanoa, että tiivistämiseen olisi ollut varaa
melkoisesti. Karsinta olisi voinut jäntevöittää teosta.
Edellisten teosten tavoin Tikli on vallan mainio lukuromaani.
Mitään suurta maailmankirjallisuutta ei kaikesta huolimatta ole tämäkään
Tarttin romaani, vaikka niin markkinointikoneisto haluaisi uskotella. Loistavaa
viihdettä se kyllä on, huolella rakennettu jännitys- ja kasvutarina, jossa on
kirjallisuus- ja taideviitteitä pikanttina mausteena. Lopussa vielä varsin
suoraan tökätään lukijaa silmään Dostojevskin
Idiootilla, jotta nyt varmasti
huomaisi, mistä kirjan tarinassa on kyse…
Rakenteeltaan Tikli on simppeli. Alussa näytetään
minäkertoja tukalassa tilanteessa amsterdamilaisessa hotellissa, sairaana ja
epätoivoisena, kaiken menettäneenä ja henkensä edestä pelkäävänä. Sitten
siirrytään tarinan alkuun, neljätoista vuotta taaksepäin ajassa. Kolmetoistavuotiaan
Theo Deckerin kaunis, ihana äiti rakastaa taidetta. Isä taas on epäonnistunut
näyttelijä, alkoholisti ja peliriippuvainen sekä omille teilleen kadonnut mies.
Theon elämä mullistuu sekunnissa lopullisesti, kun terroristit räjäyttävät
pommin newyorkilaisessa taidemuseossa. Äiti saa surmansa räjähdyksessä
kymmenien muiden uhrien tavoin, mutta Theo jää henkiin. Kummallisen
tapahtumasarjan seurauksena Theo kävelee ulos museosta kaiken menettäneenä
mutta upea taideharvinaisuus kassissaan. Lisäksi hän on saanut kuolevalta
vanhalta mieheltä tehtävän viedä viestin liikekumppanilleen. Monipolvisen
tarinan päätteeksi palataan amsterdamilaiseen hotellihuoneeseen, jossa langanpäät
lopulta solmitaan yhteen ja jäljellä on enää lyhyt häivytys (mitä sitten
tapahtui -osuus).
Romaanin alku on vangitseva.
Taidemuseon tapahtumat on kerrottu loistavasti. On kuin olisi itse mukana ja
tuntee Theon valtavan ahdistuksen ja pelon epätodelliseksi muuttuneessa
kauhumaailmassa. Myös sen jälkeiset tapahtumat ovat todentuntuisia ja samalla
epätodellisia, epätoivon täyttämiä hetkiä. Theolle selviää, että äiti on
kuollut. Viranomaisillekin alkaa selvitä, että Theo on vailla huoltajaa.
Kadonnutta isää jäljitetään, mutta laihoin tuloksin. Isoisä tarjoaa
hotellimajoitusta ainoalle lapsenlapselleen. Onneksi rikkaan koulutoverin
vanhemmat ottavat Theon huostaansa, kunnes parempi ratkaisu keksitään. Ja
kaiken aikaa Theolla on myös salaisuus, asunnossa piilossa oleva Fabritiuksen mestariteos Tikli. Miten palauttaa taulu ilman hässäkkää? Miksi palauttaa taulu
ylipäätään? Miten pitää taulu salassa?
Taulusta muodostuu monia
rankkoja elämänvaiheita kokevan Theon pakkomielteeksi. Se on konkreettinen
muisto äidistä mutta myös paljon muuta. Se on kuin sormus Frodolle: kielletty
mutta kiehtova ja lopulta turmioon vievä konkreettinen pahuus. Theon aarre
tuntuu olevan jatkuvassa vaarassa paljastua tai tuhoutua, ja pakkomielle
taulusta riivaa koko hänen elämäänsä. Se houkuttaa myös muita. Lisäksi
viranomaiset alkavat vuosien varrella vakuuttua, että taulu ei ole tuhoutunut
räjähdyksessä vaan se on edelleen jossakin jollakulla. Verkko tuntuu kiristyvän
Theon ja taulun ympärillä, kunnes tapahtumat lopulta lähtevät melkoiseen
vyöryyn.
Taulu on keskeinen osa
juonta, mutta siitä puhutaan tiiliskiviromaanin mittaan kuitenkin aika vähän.
Tartt antaa paljon tilaa Theon elämälle ja siihen tuleville ihmisille. Hän
kuvailee tarkasti Las Vegasin liepeiden autioita rakennustyömaita, joiden
keskelle Theo ajautuu asumaan lähes vuodeksi ja jossa hän tutustuu yhteen
elämänsä tärkeimpään ihmiseen Borikseen. Paljon aikaa käytetään myös
antiikkiesineiden entisöinnin kuvailuun ja niiden myymiseen, joihin Theo
tutustuu vietyään pyydetyn viestin kuolleen miehen liikekumppanille. Myös Theon
rakkaudet ja opinnot saavat paljon tilaa, samoin hänen riippuvuutensa.
Lääkkeet, huumeet ja alkoholi ovat Theolle arkipäivää, joilla hän koettaa pitää
demonit loitolla. Kuvaukset vieroitusoireista ovat pikkutarkkoja.
Loppua kohden romaanin
jännite toimintajännärimäisestä loppuhuipennuksesta huolimatta jonkin verran
lörpsähtää. Viimeisiä kolmeasataa sivua lukiessani oikeastaan vain odotin,
milloin tarina loppuu. Halusin toki tietää, miten Theo selviytyy ulos
ahdingostaan, joka vain syveni entisestään joka sivulla. Mutta toisaalta
halusin kirjan jo lopulta loppuvan, koska selvää oli, että loppu ei voi
ainakaan kaikilta osin millään olla onnellinen. Eikä se sitten sitä onneksi
olekaan, vaikka aika näppärästi tauluongelma lopulta ratkeaa.
Loppusivuilla on vielä
jollain tapaa turhauttavaa metakirjallista selitystä siitä, miksi Theo on nyt
tämän tarinansa pannut paperille ja kuten jo alussa sanoin, alleviivausta
siitä, miten Theon ja Idiootin tarinat
ovat rinnasteiset. Boris ja Theo pohdiskelevat sattuman perimmäistä olemusta
sekä sitä, seuraako pahoista teoista vain pahaa tai hyvistä vain hyvää. Vai
voiko olla mahdollista, että hyvästä seuraisi myös jotain pahaa? (Mitä
arvelette?! Kylläpä on filosofista!) Theon hyvä ystävä, entisöijä Hobie
pohdiskelee sitä, onko oikein kiintyä kauniisiin esineisiin enemmän kuin
ihmisiin. Onko väärin käyttää aikaa, rahaa ja taitoja huonekalujen
korjaamiseen, jos voisi kuitenkin auttaa vaikka sairaita lapsia samalla
vaivalla? Ja niin edelleen.
Tikli oli
siis hyvä ja viihdyttävä lukukokemus. Alkupuoliskosta pidin loppua enemmän, ja
suorastaan ahmin ensimmäiset viisisataa sivua. Syynä saattoi olla, että
nuoresta Theosta oli helpompi pitää kuin aikuisesta Theosta. Tikli ei ole JJÖ:n veroinen omalla
asteikollani, mutta parempi kuin PY. Suomennosta lukiessani kiinnitin huomiota
jokseenkin runsaisiin oikolukuvirheisiin, joita oli matkan varrella kirjan
paksuuden huomioon ottaenkin luvattoman paljon. Kiire näkyy harmillisesti.
Donna Tartt: Tikli (The
Goldfinch)
Suom. Hilkka Pekkanen. WSOY 2014. 895 sivua.
Äitienpäivälahja. Kiitokset
perheelle!
Donna Tarttin romaanit:
Jumalat juhlivat öisin (The Secret History)
Jumalat juhlivat öisin (The Secret History)
Suom. Eva Siikarla. WSOY
1993. 551 s.
Pieni ystävä (The Little Friend)
Suom. Eva Siikarla. WSOY
2003. 620 s.
Tikli on hyvä lukuromaani. Minkäkin viehätyin enemmän alusta kuin lopusta. Minäkin tunsin olleeni taidemuseon salissa. Olen nyt lukenut Valontuojat. Olisin halunnut pitää siitä enemmän kuin pidin. Tikliä olisi pitänyt tiivistää, mutta tuota toista sitäkin enemmän. Näin ollen Tikli oli minusta tuota toista järkälettä paljon kiinnostavampi.
VastaaPoistaValontuojat kiinnosti minua kovasti, mutta sittemmin siitä monenlaista kuultuani olen sen jo pudottanut lukulistaltani. Ainakin melkein.
PoistaMulla taas niin päin, että alku (se taidemuseo-osuus) tuntui aika pitkältä ja tylsältä, mutta siitä tahti lähti tiivistymään ja loppua lukiessa kuljin suunnilleen Tikli kädessä muun tekemisen ohella.
VastaaPoistaHih, maut risteävät siis jopa saman teoksen sisällä :D Hyvä niin!
PoistaTikli on ehdottomasti tänä vuonna lukemistani kirjoista kärkipäässä. Jumalat juhlivat öisin on minunkin suosikkejani, mutta Pieni ystävä oli pettymys. Laahaava ja haalea, en muista siitä paljoakaan, vaikka lukemisesta ei ole kuin toista vuotta aikaa.
VastaaPoistaMinullekin Tiklin alkuosa oli parasta antia, pidin nuoresta Theosta ja hänen seikkailuistaan enemmän kuin aikuisen. Loppu oli ehkä joo hiukan pitkitetty, mutta nautin silti kovin kirjasta, hyvät paksukaiset ovat aina mieleeni. =D
Minäkin kovasti pidän paksuista kirjoista, jos vain tarinan jännite pitää loppuun saakka. Tässä hieman ote tuntuu lipeävän loppua kohden. Onko paksuus ollut itseisarvo? Vai onko lopun pitkittäminen jonkinlaista hakua sille, että loppu olisi yhtä 'painava' kuin alku?
PoistaMinä en oikein jaksanut Tiklistä innostua, vaikka luin kyllä loppuun. Tuo Valontuojat taas oli minulle yksi kimalteleva valopilkku kirjojen keskellä - pidin siitä kovasti.
VastaaPoistaJaa, no, hmm...pitäisikö sittenkin se Valontuojat joskus lukea? Ei ainakaan enää tässä heinäkuussa ehdi. :D
PoistaTikli odottelee minullakin lukemistaan. Sain sen lainaan kollegaltani. Odotan juuri kuvailemasi kaltaista hyvää ja vetävää, mutta pohjimmiltaan viihdyttävää kirjaa. JJÖ oli minulle vain hyvä lukuromaani, PY taas lievä pettymys, jossa oli kuitenkin vahvaa syvän etelän tunnelmaa. Täten Tikli ei ole minulle mikään "musta", mutta sen verran moni luottolukija on pitänyt, että pitää minunkin!
VastaaPoistaOnhan Tarttin romaani aina sellainen tapaus, että lukea pitää :D Julkaisutahti on tosiaan niin harva, että ehtii varmasti ennen seuraavaa!
PoistaKiinnostava bloggaus! En ole Donna Tartilta lukenut yhtään kirjaa, vaikka otsikot ovatkin tuttuja. Olen Tikliin kiinnittänyt huomiota sen paksuuden takia,
VastaaPoistaMinäkin pidin kirjan alkupuoliskosta loppua enemmän. Jotenkin se toimintaelokuvameininki meni vähän liiankin elokuvamaisemsi ja ne viimeisten sivujen rautalankaväännöt tuskastuttivat todella. Mieluummin olisin kuullut, miten ihmisten elämät jatkuivat tai mihin suuntaan kukin lähti.
VastaaPoistaTikli oli positiivinen lukukokemus, mutta ei täydellinen.
Kyllä, ehdottomasti minustakin positiivinen kokemus, mutta ei sentään täydellinen. Jaan myös tuon turhankin toimintaelokuvamaisen tunnun loppuhuipennuksessa, siihen taas sitten loppuratkaisu tuntui hieman vaisulta jatkeelta. Mutta oikein hyvä kirja kaikkineenkin. Ainakin paksu :D
PoistaTikli on hyvä ja mukaansa tempaava kirja. Se sisältää kuitenkin pitkäveteisiä kohtia, jolloin lukemiseni keskeytyy. Varmaankin tiivistäminen olisi auttanut. Olen lukenut tätä jo 1,5 viikkoa, vaikka olen lomalla :-). Välissä tosin tuli luettua Hyvä aviomies, joka oli e-kirja -alessa. Irvingin hieno In one person tuli luetuksi parissa päivässä vuosi sitten.
VastaaPoistaTiivistää olisi tosiaan voinut, se olisi jäntevöittänyt kirjaa. Vaikka toisaalta nautinkin tietystä perusteellisuudesta, jolla Tartt asioihin on paneutunut.
PoistaKiitos erinomaisesta arviosta! Myönnettävä on, että en ole lukenut Tarttilta yhtäkään teosta, vaikka intentio on ollut kova. Taidanpa tietää, mihin upotan tulevan syksyn pimenevien iltojen tunnit...
VastaaPoistaKiitos :D Tarttin tuotanto sopii mainiosti myös pimeneviin syysiltoihin, ja uskon, että viihdyt!
PoistaMinun on jo pitkään pitänyt lukea tämä, sillä tykkäsin niin kovasti JJÖ:stä. Valitettavasti kirja vain on aina kirjastossa lainassa. :/ Ehkä pitäisi investoida ja hankkia omaan hyllyyn!
VastaaPoistaMinulla on nyt koko Tarttin romaanituotanto omassa hyllyssä! Uusimman hinta näyttäisi vielä olevan melkoinen, mutta toisaalta siinä on luettavaa 2-3 tavallisen romaanin verran.
PoistaJaahas. Olipas kyyniseen sävyyn kirjoitettu arvio. Itse olen raskaan sarjan Tartt-fani. Kaikilla on tietysti oikeus omiin mielipiteesiin. Jatkan elämääni piikikkäistä huomioistasi huolimatta.
VastaaPoistaKyyninen? No sellaiseksi sitä ei ollut kyllä tarkoitettu, vaan koetin ruotia omaa lukukokemustani mahdollisimman tarkasti: mistä pidin, mistä en ja miksi. Tarkoitus ei ollut olla piikikäs (no ehkä tuo lopun sulkeisiin laitettu juttu on, myönnän). Toivottavasti juttuni ei sen kummempaa pahaa mieltä aiheuttanut. Tartt-fani olen minäkin edelleen.
PoistaHyvä Kirsi, hyvä bloggaus :)
PoistaKomppaan aikanani Kirsiä, mutta päätän itse ajankohdan, minusta kaikin osin taustatyötäkään ei oltu tehty kunnolla, kun harrastelijabloggari (lue: Jokke) huomaa ristiriitaisuuksia ajankuvassa.
Odottelen arviotasi! Kun kirjan lukemisesta on nyt ehtinyt kulua jo pari viikkoa, alkaa yhä enemmän vahvistua ajatus, että jos kyseessä ei olisi Tarttin kaltaisen megatähden teos, sitä olisi aika ankaralla kädellä toimitettu vielä ennen julkaisemista. Kaikella kunnioituksella, mutta silti.
PoistaKirjabingo sekoitti (kivasti) suunnitelmia, mutta tyrkkään arvion elokuun puolivälin jälkeen :)
Poista