”Aurelia halkoo koko vartalonsa voimalla vettä joka ei ehdy.” Tähän aloituslauseeseen oli tyssätä Riikka Pulkkisen romaanin Paras mahdollinen maailma lukeminen minulta. Onneksi Aurelia itsekin toteaa, että nyt meni yli. ”Hän korjailee ajatteluaan jatkuvasti. Kenelle hän esiintyy?” Muutaman sadan sivun jälkeen tämä alkaa seljetä lukijalle, ja lopulta myös Aurelialle itselleen. Kärsivällisyyttä tosin vaaditaan rutkasti, sillä Pulkkinen ei säästele materiaalia.
Pulkkisen tuotannosta olen lukenut tähän mennessä aiemmin
romaanit Totta ja Vieras.
Niiden perusteella sanoisin, että Pulkkisen tyylin tunnistaa helposti myös
tästä uusimmasta. Kieli on hiottua, loppuun asti viimeisteltyä ja huolellisesti
paikoilleen aseteltua: ”Maailman
äiditsijä, se on oikea määritelmä. Äiditsen kaikkea, jotta missä ikinä hän
onkin ja kenen kanssa, äidinrakkauteni ylettyy häneen.” On sitten puhdas
makuasia, miten tämä kieli puree kuhunkin lukijaan. Minua se paikoin väsyttää
ja etäännyttää. Ärsyttääkin jostain vaikeasti määriteltävästä syystä.
Myös teemojen ja aiheiden tasolla kyse on tutusta
Pulkkisesta, vaikka tarina(t) on toki selvästi erilainen kuin aiemmissa
romaaneissa. Perheensisäinen elämää suurempi vaiettu salaisuus, puhumattomuuden
kierre, muistin petollisuus, ihmissuhteiden vaikeus ja tunteiden näyttämisen ja
käsittelyn mahdottomuus ovat jälleen teoksen ydintä.
Pintatasolla liikutaan Helsingin porvaris-taiteellisissa
piireissä. Aurelia on eronneiden tohtorivanhempien suosittu näyttelijätytär,
joka jo ennen valmistumistaan on tehnyt näyttävää uraa sekä tv:n sketsisarjan
tähtenä että vakavan teatteritaiteen puolella (en voinut mitään sille, että
silmissäni näin Aurelian koko ajan Krista Kososena). Aurelia on saanut
pääroolin Kansallisteatterin suurproduktiossa, jonka ohjaa kulttimaineinen
itäsaksalaistaustainen Joachim. Käsikirjoitusta ei ole, vaan on tarkoitus, että
työryhmä työstää tekstin yhdessä. Luvassa on siis poikkeuksellisen rankka
syksy.
Perhesuhteet ovat pahasti solmussa. Isä on saanut yllättäen
sairauskohtauksen ja odottaa koomassa siirtoa saattohoitoon. Äidin puheluihin
Aurelia kieltäytyy vastaamasta. Isä on ollut aikeissa viimeinkin puhua
Aurelialle eräästä asiasta, mutta tilaisuus on mennyt ohi. Äiti pelkää, mitä
isä on Aurelialle kertonut. Onpa se mitä tahansa, Aurelia ei sitä halua kuulla
nyt, kun on keskityttävä täysillä työhön. Mutta rankkojen näytelmäharjoitusten
keskellä Aurelialle alkaa tapahtua jotain kummallista ja pelottavaakin. Mitä
oikein tapahtuu hänen päässään, kun hän alkaa hahmotella näytelmän henkilöitä
ohjaajan määräämänä?
Perhesalaisuutta avataan purkamalla Aurelian äidin kautta
vanhempien rakkaustarinaa, joka taas kietoutuu yhteen Itä-Saksan ja Berliinin
muurin viimeisten vuosien kanssa. Aurelia muistaakin aina kertoa uusille
ihmisille, että hän on syntynyt samana päivänä kuin muuri murtui. Romaanin
kiehtovimmat osat ovatkin juuri DDR:ään sijoitetut jaksot, niin Aurelian
vanhempien kuin Joachimin perheen osuudetkin. Ajatus siitä, että ihminen ei
tajua elävänsä historian merkittäviä käänteitä ennen kuin vasta jälkikäteen, on
keskeinen teema koko romaanissa.
Työläimpiä luettavia ovat osuudet, joissa työstetään
Joachimin näytelmää ja sen hahmoja. Teatteripuhe on pitkälti VMP-puhetta, kuten
Aurelian ystäväkollega Tekla viiltävästi toteaa.
Traagisia tapahtumia on tarinassa kosolti. Ylipäätään teos
on jopa tukahduttavan runsas monella tasolla. Pulkkisen taitavuuden tunnistan
ja tunnustan, mutta minua ne eivät puhuttele aivan niin kuin toivoisin. Syynä
ei ole pelkästään tuo alussa mainitsemani vieraannuttavan hiottu kieli, vaan
myös henkilöiden jonkinlainen sivistyneisyyden luoma teflonpinta ja
itseriittoinen totisuus. Edelleen kaipaan jotain rosoa, elämänmakua (ja kenties
huumoria?). Helsingin kahviloiden lattet ja Berliinin puistojen piknikit eivät
sitä minulle anna.
Riikka Pulkkinen:
Paras mahdollinen maailma
Otava 2016. 358 s.
Arvostelukappale.
Otava 2016. 358 s.
Arvostelukappale.
Kovin samankaltaisia mietteitä oli minulla tästä kun sen vuosi sitten luin! Kuvailit todella hyvin henkilöhahmoja teflonpintaisiksi, sellaisia ne todella olivat, kaukaisia, kovin tarkoituksenmukaisia ja itseriittoisia, todella. Tietyllä tapaa tuntui, että pienen elämänmaun ja huumorin lisäksi tarinasta ja sen kerronnasta puuttui myös rentous, nyt ihan hyvä idea oli pakotettu pieniin raameihin ja hiottu viimeisen päälle, sen ei jotenkin uskallettu antaa elää omaa elämäänsä, vaan sitä kontrolloitiin alusta loppuun. Mielenkiintoinen kirja, mutta minullekin jäi aika suureksikin pettymykseksi, sillä odotin Pulkkiselta paljon!
VastaaPoistaKontrollin tunteen jaan, ehdottomasti. Se on kenties tarkoituksellista, koska tarinassa on niin paljon kontrollista myös kyse. Mutta se kyllä etäännyttää ainakin minua hieman liikaa. Pohjallahan tässä on melkoista draamaa ja tragediaa.
PoistaTämä, jota heikoimmaksi Pulkkiseksi sanotaan, on jäänyt lukematta, varmaankin just sen saaman kritiikin vuoksi. Olen aina päässyt Pulkkisen maailmaan, vähän pelottaa että nytkö en pääsisi. Rikkoutuisko käsitys Pulkkisesta kirjoittajana? Sen verran kutkuttaa kuitenkin että tbr-listalla tämä on.
VastaaPoistaToivottavasti kritiikki ei karkota kirjan luota, sehän tuskin on yhdenkään kriitikon toive. Ei se ole myöskään bloggaajan toive. Vähänpä syntyy kirjallisuuskeskustelua, jos näin olisi! Toivon myös, että et pety Pulkkiseen! Käyhän sitten kertomassa, miten kävi.
PoistaPidin erityisesti Totasta mutta myös esikoisteoksestaan Rajasta. Vieras ei sytyttänyt yhtään ja tämä uusinkin osoittautui laimeaksi pettymykseksi. Kieli on kyllä niin kaunista kuin aina mutta jotenkin sisältö jäi uupumaan ja henkilöhahmot hyvin etäisiksi. Jään odottamaan Pulkkiselta paluuta ensimmäisten teosten tasolle. Vai onko niin, että lukijan odotusten kasvaessa mikään ei enää riitä? Eihän kirjailijakaan ihmeitä pysty tekemään.
VastaaPoistaEi pysty ei. Kirjailijan on mentävä eteenpäin, se on selvä. Kuten sekin, että aina kaikki lukijat eivät ole suunnasta samaa mieltä.
Poista