Mitä tiesin taiteilija Hugo Simbergistä, ennen kuin luin Helena Ruuskan muhkean tietoteoksen Hugo Simberg – Pirut ja enkelit? Hyvin
vähän. Muistan hämärästi, että 1970-luvulla koulun luokkaretkellä olisi käyty
Tampereen tuomiokirkossa ja ihmetelty köynnöksiä kantavia poikia. Sen muistan
varmaksi, että vuonna 2000 kävin katsomassa Simbergin näyttelyn Ateneumissa.
Olisinpa silloin tiennyt taiteilijasta ja hänen tuotannostaan kaiken sen, mitä
nyt tiedän!
Totta kai tiesin myös Haavoittuneen
enkelin, luurankohahmot ja pikkupirut, mutta enpä sitten oikeastaan muuta.
Lukemassani Ellen Thesleffin elämäkerrassa Hugo Simberg vilahtaa Firenzessä. Taiteilija rakastuu tulisesti Thesleffin
nuorimpaan sisareen ja perheen kaunottareen Thyraan ja osoittaa tunteensa niin
riehakkaan kiusaannuttavasti, että rouva Thesleff päättää viedä tyttärensä
takaisin Suomeen turvaan.
Tämä kyseinen nopeasti ohitettava episodi herätti kuitenkin
sen verran kiinnostukseni, että päätin tarttua pikaisesti myös Simberg-elämäkertaan,
jota olin jo kirjakaupassa pidellyt käsissäni. 431-sivuinen kirja painaa
reippaat 1400 g, mikä tuo lukemiseen tiettyä epämukavuutta. Mutta en valita,
sillä kirja on paitsi fyysisen olemuksensa myös sisältönsä puolesta todella painavaa
tavaraa.
Lyhyissä jälkisanoissaan Ruuska kuvailee urakkaansa:
Olen ollut löytöretkeilijä ja salapoliisi, historiantutkija ja psykologi. Olen tehnyt aikamatkan autonomian aikaan, tutkinut valokuvia ja lukenut digitalisoituja sanoma- ja aikakauslehtiä. – Olen katsonut satoja maalauksia ja grafiikanlehtiä – museoissa, yksityiskotien seinillä, taidekirjoissa, netissä. Olen lukenut Kansallisgallerian arkistossa Hugo Simbergin kirjeitä, perehtynyt hänen luonnoskirjoihinsa ja valokuviinsa. Olen lukenut aikalaisten elämäkertoja, historiankirjoja ja taidehistoriaa. Olen tavannut Hugo Simbergin sukulaisia ja keskustellut taiteentutkijoiden kanssa.
Olen ollut löytöretkeilijä ja salapoliisi, historiantutkija ja psykologi. Olen tehnyt aikamatkan autonomian aikaan, tutkinut valokuvia ja lukenut digitalisoituja sanoma- ja aikakauslehtiä. – Olen katsonut satoja maalauksia ja grafiikanlehtiä – museoissa, yksityiskotien seinillä, taidekirjoissa, netissä. Olen lukenut Kansallisgallerian arkistossa Hugo Simbergin kirjeitä, perehtynyt hänen luonnoskirjoihinsa ja valokuviinsa. Olen lukenut aikalaisten elämäkertoja, historiankirjoja ja taidehistoriaa. Olen tavannut Hugo Simbergin sukulaisia ja keskustellut taiteentutkijoiden kanssa.
Lukija voi vain aavistella, millainen uskomaton työmäärä
lopputuloksen takana piilee. Mutta yhtään en aseta Ruuskan kertomaa kyseenalaiseksi,
paitsi ehkä siinä mielessä, että hän lienee kaikesta huolimatta vaatimaton. Piruja ja enkeleitä on kaikin tavoin
upea elämäkerta. Se on kattava ja perusteellinen, mutta samalla se on
ällistyttävän helppolukuinen, jopa ahmittava lukunautinto. Uppouduin tähän
tietokirjaan! Ruuska käsittelee kohdettaan samaan aikaan rakastavan hellästi,
kuin silkkihansikkain, mutta myös hyvin rehellisesti, jopa armottomasti.
Kirjan kannet suljettuani tuntui, että olin saanut tutustua Hugo Simbergiin ja hänen läheisiinsä. Koska elämäkerta päättyy jotakuinkin taiteilijan kuolemaan, päällimmäiseksi tunteeksi jäi alkuun suru. Olin juuri menettänyt tutun ja tärkeän ihmisen! Mutta sitten tilalle tuli pian ilo ja kiitollisuus siitä, että olin saanut tutustua tähän ihmiseen ja ennen kaikkea hänen tuotantoonsa, joka elää edelleen.
Kirjan kannet suljettuani tuntui, että olin saanut tutustua Hugo Simbergiin ja hänen läheisiinsä. Koska elämäkerta päättyy jotakuinkin taiteilijan kuolemaan, päällimmäiseksi tunteeksi jäi alkuun suru. Olin juuri menettänyt tutun ja tärkeän ihmisen! Mutta sitten tilalle tuli pian ilo ja kiitollisuus siitä, että olin saanut tutustua tähän ihmiseen ja ennen kaikkea hänen tuotantoonsa, joka elää edelleen.
Itse tekstin lukeminen on vaivatonta ja nautinnollista,
mutta muutenkin teos on kokonaisuutena harkittu ja taiten taitettu. Mukana on
runsaasti niin valokuvia kuin maalauksiakin. Aiemmissa lukemissani
taiteilijaelämäkerroissa pääosa käsitellyistä töistä on ollut mukana
erillisessä kuvaliitteessä, mutta tässä teoksessa niin ei ole, vaan kaikki
kuvat on painettu samalle paperille kuin tekstikin ja siihen kohtaan, jossa
teoksesta on puhe. Tästä annan kyllä myös pisteet! Paperi ja painojälki ovat
korkealaatuisia, joten lopputulos on paitsi lukijaystävällinen myös kaunis.
En referoi tähän sen paremmin Simbergin elämänvaiheita kuin
teosluetteloakaan, mutta nostan esiin muutamia minua erityisesti puhutelleita
tai kiinnostaneita asioita.
Oli hauskaa vertailla Simbergin kotitaustaa niihin
taiteilijoihin, joista olen hiljattain lukenut. Kuten Thesleffin ja
Edelfeltinkin tapauksessa, Simberg oli kotoisin virkamiesperheestä, jossa
jollakulla muullakin oli ollut taiteellisia taipumuksia aiemmin, vaikka
taiteelliselle uralle ei ollutkaan päädytty. Monien muiden tavoin myös
Simbergiä kannustettiin kotoa käsin taiteilijaksi. Sisar Blenda oli Simbergin
tuki ja turva aina Hugon myöhäisen avioliiton solmimiseen asti. Rahasta oli
tiukkaa, mutta taide meni kuitenkin aina kaiken muun edelle.
Myös Simberg matkusti ennakkoluulottomasti ympäri Eurooppaa ja kauemmaskin. En lakkaa hämmästelemättä, miten rohkeasti ja aktiivisesti suomalaiset matkustivat maailmalla runsaat sata vuotta sitten. Matkat ja ulkomailla asuminen olivat kallista puuhaa, mutta ennen kaikkea matkat olivat hankalia ja vaativat aikaa ja sitkeyttä. Mutta mitä siitä! Suomesta oli lähdettävä, jos halusi saada oppia ulkomaisilta mestareilta tai esimerkiksi nähdä italialaisia freskoja. Ne eivät tulleet tänne, niitä oli mentävä tutkimaan sinne. Siispä matkaan! Kielitaitoa oli vaihtelevasti mutta aina jotenkin pärjättiin. Thesleff kertoo alkuun puhuneensa Firenzessä kovalla äänellä ruotsia ja elehtineensä mahtipontisesti. Niin pärjäsi siihen asti, että oppi italiaa!
Myös Simberg matkusti ennakkoluulottomasti ympäri Eurooppaa ja kauemmaskin. En lakkaa hämmästelemättä, miten rohkeasti ja aktiivisesti suomalaiset matkustivat maailmalla runsaat sata vuotta sitten. Matkat ja ulkomailla asuminen olivat kallista puuhaa, mutta ennen kaikkea matkat olivat hankalia ja vaativat aikaa ja sitkeyttä. Mutta mitä siitä! Suomesta oli lähdettävä, jos halusi saada oppia ulkomaisilta mestareilta tai esimerkiksi nähdä italialaisia freskoja. Ne eivät tulleet tänne, niitä oli mentävä tutkimaan sinne. Siispä matkaan! Kielitaitoa oli vaihtelevasti mutta aina jotenkin pärjättiin. Thesleff kertoo alkuun puhuneensa Firenzessä kovalla äänellä ruotsia ja elehtineensä mahtipontisesti. Niin pärjäsi siihen asti, että oppi italiaa!
Hugo Simbergin terveys reistaili koko hänen elämänsä ajan,
ja hän kuoli nuorena, vain 54-vuotiaana. Tätä asiaa katselen tietysti omasta
näkökulmastani ja nykyajasta käsin, mutta joka tapauksessa Simbergin elämä jäi verrattain
lyhyeksi. Läpi teoksen Ruuska yrittää selvittää, mikä Simbergiä oikein vaivasi.
Todennäköinen selitys tämän terveydentilan heilahteluihin on nuorena saatu
syfilistartunta. Ruuska ei ole päässyt käsiksi taiteilijan sairauskertomukseen,
joten asia jää lopulta avoimeksi.
Syfilikseen ei viime vuosisadan vaihteessa ollut parannuskeinoa,
kuten ei moneen muuhunkaan tautiin, kuten vaikka tuberkuloosiin. Sekin niitti
kansaa ahkerasti säätyyn tai varallisuuteen katsomatta. Kuka tahansa saattoi
saada tappavan tartunnan.
Simbergin taiteeseen vaikutti merkittävästi hänen
oppi-isänään toiminut Akseli Gallen-Kallela, jonka Ruoveden-ateljeessa hän kävi
opissa useampaan otteeseen. Gallen-Kallela arvosti oppilaansa lahjakkuutta ja
edisti myöhemminkin tämän uraa monella tavalla.
Toinen vähintäänkin yhtä merkittävä kontakti Simbergin uran
kannalta oli Magnus Enckell, joka oli hänen ikätoverinsa ja kollegansa. Enckell
oli avainasemassa siinä, että Hugo Simbergin uran huipennukseksi nousi
Tampereen Johanneksenkirkon eli nykyisen tuomiokirkon koristelu. Tehtävää
tarjottiin nimittäin alun perin Enckellille, joka ei suostunut ottamaan massiivista
urakkaa pelkästään itselleen vaan halusi jakaa sen Simbergin kanssa. Melkoinen
urakka siitä tuli siitä huolimatta kummallekin, ja lukija saa seurata sen jännittäviä
vaiheita tarkasti. Ei ollut yllätys, että Simbergin kirkkoon valitsemat työt
herättivät aikalaisten keskuudessa kohua.
Hugo Simbergin rakastettu Haavoittunut enkeli. Kansallisgalleria. |
Kovasti toivon, että Suomessa järjestettäisiin vielä
uudestaan Hugo Simberg -näyttely. Nyt katsoisin sitä aivan uusin silmin. Opin jälleen
valtavasti kuvataiteesta ja erityisesti symbolismista. Tampereen tuomiokirkossa
on ehdottomasti käytävä, kun seuraavan kerran siellä päin liikutaan. Entä
löytyisikö Magnus Enckellistä yhtä hyvää elämäkertaa kuin Simbergistä? Lukisin
mieluusti hänestä lisää, olihan hän tärkeä paitsi Simbergille myös Ellen
Thesleffille.
Helena Ruuska: Hugo
Simberg – Pirut ja enkelit
WSOY 2018. 431 sivua.
WSOY 2018. 431 sivua.
Kirjasto.
***Mistä kaikki alkoikaan? Kuuntelin alkuvuodesta putkeen Enni Mustosen Syrjästäkatsojan tarinoita -sarjan kuusi ensimmäistä osaa ja hurahdin selvittämään suomalaisten taiteilijoiden elämää ja teoksia. Hurahduksen ansiosta olen lukenut jo seuraavat teokset:
Marina Catani: Pariisi, kevään ja elämän tuoksu - Albert Edelfeltin elämäkerta. Ajatus-kirjat, 2004.
Anna Kortelainen: Virginie! Tammi, 2002.
Pentti Savolainen: Rakkautta Pariisin taivaan alla - Aino Acktén ja AlbertEdelfeltin tarina. Ajatus-kirjat,2004.
Anna Kortelainen: Puolivilli puutarha - Albert Edelfeltin Haikko. Otava, 2004.
Eija Kämäräinen: Albert Edelfelt - Kultainen häkki. WSOY, 1992.
Venla Hiidensalo: Sinun tähtesi. WSOY, 2017.
Glory Leppänen: Arkkipiispan perhe ja Aino Ackté. Otava,1966.
Raija Oranen: Ackté! Teos, 2016.
Glory Leppänen: Punainen Fiat BA 777. Otava, 1963.
Glory Leppänen: Kärpät saalistavat. Otava, 1964.
Hanna-Reetta Schreck: Minä maalaan kuin jumala. Teos, 2017.
Sanna Ryynänen: Meri Genetz - Levoton sielu. Avain, 2019.
Pirkko Soininen: Ellen. WSOY, 2018.