Hampurin poliisissa St. Paulin alueella syyttäjänä työskentelevä
Chastity Riley saa työparikseen osavaltion rikospoliisin yksiköstä 44 Ivo
Stepanovicin, kun suuren mediakonsernin pääkonttorin edestä löytyy kummallisen
rikoksen uhri. Yksi talon esimiesportaan jäsenistä on teljetty alastomana ja
huumattuna suureen häkkiin. Mitä ilmeisimmin miestä on pahoinpidelty tai
kidutettu raa’asti ennen paikalle kuljettamista.
Vieläkin oudommaksi tilanteen tekee, että konsernin
työntekijät ovat joko vain ohittaneet häkin töihin mennessään tai pysähtyneet
paikalle sen verran, että ovat ehtineet sylkäistä häkkiin suljettua miestä.
Poliisi on hälytetty vasta puoli tuntia sen jälkeen, kun ensimmäiset henkilöt
huomasivat häkin.
Chastityn kanssa samaan aikaan rikospaikalle saapuu hänen uusi
väliaikainen työparinsa Stepanovic, joka ottaa oitis ohjakset käsiinsä. Mediatalossa
tunnelma on poliisin silmin omituinen. Juuri kukaan ei tunnu olevan järkyttynyt
kollegan kohtalosta, vaan pikemminkin ilmassa on huonosti salattua vahingoniloa
ja pahansuopuutta. Kukaan ei osaa tai halua myöskään kertoa poliisille uhrista
oikein mitään. Mies itse ei osaa kertoa tapahtuneesta mitään, mistä olisi poliisille
apua.
Sitten mediakonsernin pääkonttorin edestä löytyy toinen
häkki, jossa vapisee yksi talon johtajista alastomana, tokkuraisena ja
kauttaaltaan väkivallan merkein kirjottuna.
Mitkä asiat uhreja yhdistävät? Mitä tekijä haluaa häkillä ja
kiduttamisella kertoa? Onko joku muukin vielä vaarassa?
Nelikymppinen, uransa sivuraiteelle ajanut viinaan ja miehiin
menevä Chastity Riley on Saksan dekkarikuningatar Simone Buchholzin karheapintainen
päähenkilö, jonka tutkimuksista ja sotkuisista ihmissuhdekuvioista on julkaistu
Saksassa yhdeksän kirjaa. Niistä on suomennettu toistaiseksi kolme eli sarjan ensimmäinen
osa Revolverisydän, kuudes osa Krokotiiliyö ja
viimeisimpänä tämä seitsemäs eli Verikuu. Buchholzia suomentaa Anne
Kilpi, jonka omistama kustantamo Huippu julkaisee suomennokset.
Buchholzilla on omanlaisensa kirjoitustyyli, joka sopii kuin
nyrkki silmään Chas Rileyn ja kumppaneiden kuvaamiseen. Kumpi sitten on
aiheuttanutkaan kumman, lienee yhdentekevää. Hampurin vähän nuhjuisen St. Paulin
alueen kujat, jokirannat ja kuppilat ovat oivallinen miljöö noir-tyyppiselle
dekkarikerronnalle. Paketti on siis napakasti kasassa kaikin puolin. Napakoita
ovat kirjatkin, alle 300-sivuisia ja väljästi taitettuja. Niissä ei ole mitään
turhaa.
Juoni on kutkuttava yhdistelmä tuttuja dekkarikuvioita ja vähemmän
tuttuja, yllättäviäkin vetoja. Buchholz ei vaivaudu selittelemään mitään. Eikä
selittely kyllä sovi Chastityllekaan.
Simone Buchholz: Verikuu (Beton Rouge)
Suom. Anne Kilpi.
Kustantamo Huippu 2020. 272 s.
Arvostelukappale.
Mielenkiintoinen aihe. Onpa outo suomennosjärjestys.
VastaaPoistaAnne Kilpi on kyllä tuota järjestystä perustellut monessakin yhteydessä, ja tavallaan sen hyvin ymmärränkin. Nähtäväksi jää, suomentaako hän väliin jääneet osat myöhemmin vai ei.
PoistaKiitos kiinnostavasta ja houkuttelevasta arviostasi! Talven ehdottomia helmiä. Buchholzin tyyli on mainio: osui ja upposi:)
VastaaPoista