Kirjat ovat lukijalle itsestään selvästi tärkeämpiä kuin
niiden kirjoittajat, mutta aina välillä törmää teokseen, joka herättää kiivaan
uteliaisuuden ihan joka suuntaan. On saatava tietää lisää tapahtumapaikoista ja
-ajasta, henkilöistä ja heidän suhteestaan historiallisiin faktoihin ja –
kirjailijasta. Miten hänen oma tarinansa liittyy romaaniin? Miten hän on saanut
idean teokseensa?
R. M. Rosenbergin historiallinen romaani Hakoisten Anna aiheutti
päässäni melkoisen surinan ja guuglettelu on ollut vinhaa kirjan kansien sulkeuduttua
ja jo kirjaa lukiessanikin (ja kuunnellessa). Romaani sijoittuu Hämeeseen
Hakoisten kartanoon vuosiin 1757–1762 ja sen päähenkilö on Anna Magdalena
Lilliebrunn, joka naitetaan Hakoisten kartanon perijälle adjutantti (myöhemmin
kornetti) Karl Gustaf Ugglalle syksyllä 1757.
Omat vajavaiset tietonsa on tunnustettava. En muista
Hakoisten kartanosta ennen kuulleenikaan, mutta varmaa se ei ole. Monenlaista
on jo ehtinyt unohtuakin, myönnetään. Heti kirjaan tarttuessani kuitenkin etsin
Wikipedia-artikkelin, jossa kuvataan maineikkaan kartanon vaiheita ja
josta löytyy muun muassa luettelo kartanon omistajista. Sieltä löytyy romaanin
Annan aviomies Karl Gustafkin oikealta paikaltaan.
Omistajasukujen luettelosta löytyy myös romaanin kirjoittajan
sukunimi Rosenberg. Ylen hyvästä taustoitusjutusta, jonka suosittelen
lukaisemaan romaanin jälkeen, selviää, että Riikka-Maria Pöllä on kartanon nykyisen
nuoremman isännän Max Rosenbergin puoliso. Koulutukseltaan Riikka-Maria Pöllä
nyk. Rosenberg on filosofian tohtori, ja hän on tutkinut uuden ajan alun ranskalaisten
naisten elämää, muun muassa muotia, asumista ja seksuaalisuutta.
Voi vain hämärästi kuvitella, millaista on olla historiantutkija
ja asua tuollaisessa paikassa! Rosenberg on nyt siis tarttunut oman kotitilansa
historiaan liittyvään historiallisen henkilön tarinaan ja rakentanut sen pohjalta
kiehtovan historiallisen romaanin. Hakoisten Anna on lähestulkoon
täydellinen oman genrensä edustaja. Se on viihdyttävä, aavistuksen romanttinen
ja aistillinen, samaan aikaan realistinen ja historian faktoihin pitäytyvä,
mielikuvitusta ja uteliaisuutta ruokkiva ja vaikuttava teos.
Rosenbergin asiantuntemus aikakauden ranskalaisesta
kulttuurista on kudottu mukavasti tarinaan. Lilliebrunnin perheessä on ollut
aikanaan ranskalainen neiti antamassa lapsille kotiopetusta, joten Anna osaa
hyvin ranskaa ja saa vieläkin kotiopettajattarelta lähetyksiä Ranskasta, muun
muassa paheksuttuja mutta ah niin himoittuja ranskalaisia romaaneja. Mutta
kuten jälkisanoista käy ilmi, tämä osuus on kirjailijan mielikuvitusta. Myös
kartanon ja säätyläisten elämäntapaa kuvataan romaanissa elävästi ja runsaasti.
Anna solmii avioliiton hyvin myöhään, sillä hän on jo
34-vuotias avioituessaan pikkuveljensä parhaan ystävän ja naapurikartanon pojan
Karl Gustafin kanssa. Hän on myös viitisen vuotta aviomiestään vanhempi. Syitä
Annan pitkään neitoaikaan paljastuu tarinan mittaan, mutta sanottakoon nyt
tässä sen verran, että häneen on liitetty ikäviä juoruja, jotka ovat pilanneet
hänen mainettaan.
Avioliitto on järjestetty, mutta siitä huolimatta Anna ja
Karl Gustaf ovat ainakin kohtuullisen onnellisia liitossaan. Ihan helppoa avio-onnen
säilyttäminen ei ole, sillä jostain (lukijalle käsittämättömästä) syystä anoppi
ja naimissa oleva käly tuntuvat inhoavan ja vihaavan Annaa sydämensä pohjasta.
Myös oma veli suhtautuu Annaan ja parhaan ystävänsä avioliittoon nurjasti.
Lisää epämiellyttäviä asioita aviomiehen menneisyydestä ja suvusta paljastuu
Annalle koko avioliiton ajan.
Hakoisten Anna on siis nykymääritelmän mukaan myös
biofiktiivinen romaani. Sen henkilöistä suurin osa on historiallisia henkilöitä.
Silti kyse on fiktiivisestä romaanista. Yksi ulottuvuus romaanin lukemisessa
olikin alati päässä käynnissä ollut pohdinta, mitkä asiat perustuvat
kirjallisiin lähteisiin ja tutkimustietoon, mitkä taas ovat kirjailijan mielikuvitusta.
Ilahduttavasti Rosenberg avaa teoksen lopussa käyttämiään lähteitä ja kertoo,
mitkä asiat ovat kyllä sinänsä tosia mutta eivät välttämättä liittyneet juuri
rouva Anna Ugglaan tai Hakoisiin. Teoksen alussa on kattava henkilöluettelo,
jota kannattaa vilkuilla säästellen ennen romaanin aloittamista.
Oikeasti eläneen ihmisen elämänkaari ei aina ole kovin helppo
runko romaanille, mutta rouva Anna Uggla on ollut onnistunut valinta. Hakoisten
kartanon arki ja juhla heräävät romaanin sivuilla kiehtovasti eloon, samoin
Anna ja hänen lähipiirinsä. Vaikka kaikkien henkilöiden käytös tai ratkaisut
eivät selitykään aivan loogisesti, ei se haitannut, vaan luin teosta ennen
kaikkea kiinnostavana romaanina. Odotan kovasti jo lisää Hakoisten historiaan liittyviä
tarinoita!
R. M. Rosenberg: Hakoisten Anna
Tammi 2022. 384 s.
Äänikirjan lukija Sanna Majuri.
Kannessa tuntemattoman taiteilijan teos Nuoren naisen muotokuva 1750-1760.
Arvostelukappale. Äänikirja itse maksettu kuunteluaikapalvelu.
Kiitos arviosta. En olisi osannut tarttua tähän muuten. Ihastuttava teos!
VastaaPoista